@Stefan_N_P @latina_sama FF外失礼します 羅和辞典によると第二変化(dominus等と同じ)です
—Y S (@YSDurante)
執筆者の一人にこの間聞いたのだけど、白水社の羅和辞典、刊行されるみたいだ。いつかはわからないけど近いうちに。 https://t.co/Kn3blUW7fy
—片山 幹生 (@camin)
研究社「羅和辞典」、山下太郎先生の「しっかり学ぶ初級ラテン語」を参考にしました。
—Mag. Kiyoto HAMATSU・濵津清仁・はまつきよと (@KiyotoHamatsu)
7 用例 | 羅和辞典 https://t.co/jMSuXU9dS3
—kidohe☆ (@V6kt5RKQ3oHbEiA)
「田中秀和」という文字列をみて「羅和辞典の人?」とおもってしまったけど羅和辞典の人は秀央だった。https://t.co/cOTXFqVzs9
—はやし (@t_hayashi)
棚を整理していたら、フランス語数字の80について書かれた新聞の切抜きがあった。読んでいくとローマ数字が出てきたので『羅和辞典』の付録を見て確かめた。さらに読んでいくと、その辞典ではわからないローマ数字表記があったと著者が言い出した。それが解明されたときはフランス語の領域であった。
—Kaoru ENDO (@endokaoru)
前の持ち主が個人的に装丁したらしい素敵な羅和辞典を古本屋さんで買いました https://t.co/qN2HmLnkF7
—きゃみ (@CanbeMiracle)
なるほど、フランス語を学びたかったら羅和辞典を買えと。 https://t.co/Ww7R4TvLG2
—りっひ (@HeinrichM1115)
研究社羅和辞典が物書堂から出たら即買いします💰 https://t.co/clXWok7VJx
—さとけん (@satoken_toeic)
研究社の羅和辞典のアプリ、何千円もしたけど、暇つぶしに適当に引いてるだけでも色んな語源が見えてきてとても楽しい
—まつうら姫🏖🍸🎋📕🍙☃️🍀🐕💫🍣🎧🎀🌼💗௵🍰💭🍆💛🦇🌸🐾 (@lyricalium)
もけもけ羅和辞典引いてたらgallinaが目に入って、みると「めんどり」の意味だった。あれっ、そんなネーミングだったんだ。ついでにWikipedia情報でCoqはCoCが名前の由来ってのも分かった。
—κeen (@blackenedgold)
