「カササギ殺人事件(下)」(アンソニー・ホロヴィッツ)読了。 うーん…期待し過ぎていたせいか…普通…。 あとたぶんこれは原語で読むべきなんだろうな。翻訳の苦労が見えたもの。 https://t.co/Lxwx18I337
—ためぞう (@tamekosan)
#読了 カササギ殺人事件(下) 最初「あれ、同じシリーズの下巻だよね?」と確認してしまいました。 作中作の複雑な構成で、よくこんなの書いたな、と。 古典ミステリの懐かしさも享受でき、これだけ楽しめるなら翻訳ミステリもいいなと思い… https://t.co/IjHvuvgR5r
—ほし@読書垢 (@hoshi_book)
『カササギ殺人事件』(下)#アンソニーホロヴィッツ #読了 突然の作家さんの死 原稿の紛失 ふりだしに戻る という災難に遭われ、旅に出る編集者。その作家さんは誰からも嫌われていて人でなしと知る。事故か?殺人か?屋敷の事件の謎はど… https://t.co/bXQeG2dbNm
—読書&漫画アカ❤️はるちゃん (@syo_setulovemii)
57位 マル暴総監 58位 バチカン奇跡調査官アダムの誘惑 59位 コンビニ人間 60位 時をかける眼鏡 魔術師の金言と眼鏡の決意 61位 とるとだす 62位 ハケン飯友僕と猫のごはん歳時記 63位 カササギ殺人事件下 64位 新… https://t.co/tQ7xwLBZ5Q
—鬼瓦レッド (@syenzaramasuma1)
